Translation and style / (Record no. 2002)

MARC details
000 -LEADER
fixed length control field 02099nam a22002897a 4500
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20220825011704.0
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 220825b ||||| |||| 00| 0 eng d
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 9781138616196
040 ## - CATALOGING SOURCE
Original cataloging agency CvSU-CCAT Campus Library.
Transcribing agency CvSU-CCAT Campus Library.
Description conventions rda.
041 ## - LANGUAGE CODE
Language code of text/sound track or separate title English.
050 ## - LIBRARY OF CONGRESS CALL NUMBER
Classification number P 306.2
Item number B45 2020
100 ## - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Beier, Jean Boase, author.
9 (RLIN) 6832
245 ## - TITLE STATEMENT
Title Translation and style /
Statement of responsibility, etc. Jean Boase-Beier.
250 ## - EDITION STATEMENT
Edition statement Second edition.
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC.
Place of publication, distribution, etc. Abingdon, Oxon ; New York, New York :
Name of publisher, distributor, etc. Routledge,
Date of publication, distribution, etc. c2020.
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION
Extent x, 205 pages :
Other physical details illustrations ;
Dimensions 25 cm.
490 ## - SERIES STATEMENT
Series statement (Translation theories explored)
504 ## - BIBLIOGRAPHY, ETC. NOTE
Bibliography, etc. note Includes bibliographical references and index.
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Introduction: Style and Translation -- 1. The Role of Style in Translation -- 2. Reading, Relevance and Communication -- 3. The Translator's Choices -- 4. Translation and Cognitive Stylistics -- 5. Style and the Practice of Translation -- 6. Conclusion -- Bibliography -- Index
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. "Style plays a major role in the translation of literary, as well as non-literary texts, and Translation and Style offers an updated survey of this highly interdisciplinary area of translation studies. Jean Boase-Beier examines a variety of disciplines and theoretical approaches including stylistics, literary criticism, and narratology to investigate how we translate style. This revised and expanded edition of the 2006 book Stylistic Approaches to Translation offers new and accessible explanations on recent developments in the field, notably in the areas of relevance theory and cognitive stylistics. With many authentic examples to show how style affects translation, this book is an invaluable resource for both students and scholars working in translation studies and comparative literature"-- Provided by publisher
541 ## - IMMEDIATE SOURCE OF ACQUISITION NOTE
Accession number 12998
546 ## - LANGUAGE NOTE
Language note In English text.
650 ## - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Translating and interpreting.
9 (RLIN) 6833
650 ## - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Language and languages
Form subdivision Style.
9 (RLIN) 3357
650 ## - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Literary style.
9 (RLIN) 3358
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)
Source of classification or shelving scheme Library of Congress Classification
Koha item type Book
Classification part P 306.2 B45 2020
Call number prefix CIR
Edition Second edition.
Holdings
Withdrawn status Lost status Source of classification or shelving scheme Damaged status Not for loan Collection code Home library Current library Shelving location Date acquired Source of acquisition Coded location qualifier Cost, normal purchase price Total Checkouts Full call number Barcode Date last seen Copy number Price effective from Koha item type
    Library of Congress Classification     Book Cavite State University - CCAT Campus Cavite State University - CCAT Campus GCS 05/26/2022 Purchased GCS 4671.00   CIR P 306.2 B45 2020 R0012998 10/15/2025 1 08/25/2022 Book